
Based on this information, write a new short title in Hebrew: "היסטוריה, תרבות וגיבורים סיפורי סיפורים לימוד ğı שם אורגנו סופרי סיפורים מ- TRNC ו- TC – BRTK

According to this information, write a new article in Hebrew:
בשיתוף פעולה עם משרד החינוך הלאומי ומשרד החינוך הלאומי, "מחקר סיפורי היסטוריה, תרבות וגיבורים" היה מאורגן על מנת לעודד ספרות ילדים ונוער, לתמוך בכישורי כתיבה יצירתית ולחזק את שיתוף הפעולה התרבותי והפדגוגי בין המדינות.
על פי הצהרה שנאמר על ידי משרד החינוך הלאומי, האירוע התרחש באולם ועידת הקמפוס הרפובליקני בשתיקה והמנון העצמאות.
-טאר
הנשיא ארסין טטר אמר בנאום הפתיחה שלו, אמר כי הקפריסין הטורקי קיים בארצות אלה במשך 450 שנה בזהות משלו.
טטר ציין כי העם הקפריסאי הטורקי נאבקו לשמור על הדת, השפה והתרבות שהותירו על ידי אבותיהם כנגד כל מיני דיכוי וזוועות ואמר כי המאבק הזה נמשך לא רק עם כדורים ורובים אלא גם בהתנגדות תרבותית.
טטר אמר, "כתיבת מילה מעופפת", אמר טטר, והצביע על החשיבות של הפיכת האירועים, ההיסטוריה והמציאות הפוליטית שנכתבה, וכי הסדנה נושאת ערך רב במובן זה וכי ההצהרה הסופית תיווצר בסיס חזק שיועבר לדורות הבאים.
בנאומו הדגיש טטר כי השפה הרשמית של ה- TRNC היא טורקית ונוגעת בסוגיית קפריסין ואמרה, "לעם הקפריסאי הטורקי יש שפה, דת ותרבות משלהם. אין דבר כזה 'קפריסין'.
טטר הדגיש כי הערכים הדתיים, השפה והתרבות של שתי החברות שונים לחלוטין ואמרו כי ה- TRNC נמצא בלב הוואטן הכחול כמדינה עצמאית במזרח הים התיכון.
טטר, TRNC, תיירות, השכלה גבוהה, חקלאות, תעשיה וטכנולוגיה יהפכו למרכז חזק יותר, הוסיף.
-הפעל
שגריר טורקיה בניקוסיה עלי מוראט באסרי הצהיר כי אחת המטרות העיקריות של הסדנה היא להביא את התודעה של האומה וההיסטוריה לילדים ולצעירים.
"חשוב מאוד לצעירים לבנות את העתיד, אמר באש באסרי, והדגיש כי צעירים לומדים את ההיסטוריה שלהם ולא מאבדים את רגשותיהם של שייכות לתרבות שלהם.
"הדרך להשיג זאת צריכה להיות להציג את הגיבורים האמיתיים שיוצאים מארצותיהם, ולא גיבורים מזויפים שהוטלו ונוצרו על ידי תרבויות אחרות." הוא אמר.
באמור כי השלב החשוב ביותר בכך הוא לשמור על סיפורי הגבורה עם רומנים, סיפורים ושירים ולהבטיח שהדור הצעיר יהיה מודע אליהם, אמר באסרי, אמר כי השתמשו במקורות ההיסטוריים העשירים הקיימים שלנו, עלינו ליצור יצירות שיעבירו את סיפורי הגבורה והגיבורים האמיתיים שלנו לדורות החדשים. הוא אמר.
באסרי, הרעיונות שיוצאו בהיקף הסדנה יפתחו אופקים חדשים בסיפור ההיסטוריה וכל אחד מהסיפורים החדשים שייגעו בלבבות יועבר לנישואין, אמר.
-Çavuşoğlu
שר החינוך הלאומי Nazım çavuşoğlu ציין כי נערכה פגישה לראשונה בנושא זה ב- TRNC. השר צ'אבושו הדגיש כי העם הקפריסאי הטורקי שמרו על דתם, שפתם וזהותם על ידי תשלום עלויות גדולות לאורך ההיסטוריה וכי טרם נכתבו סיפורים רבים על מאבק זה.
צ'אבושו אמר כי הסדנה תהיה צעד חשוב בהפיכת גבירת העבר לטקסטים ספרותיים, אמר כי לאנשי הקפריסין הטורקיים יש היסטוריה מושרשת לא רק במשך 50 השנים האחרונות אלא לא 450 שנה.
הזכרות להתנגדות שניתנה תחת הממשלות הקפריסיות הבריטיות והיווניות, אמר çavuşoğlu כי המאבק לעצמאות שהחל באדמות יבשות ועקרות הגיע לנקודה הנוכחית על ידי תשלום עלויות כבדות.
השר קווסוגלו, אנטוליה ציפה לתמוך בתמיכה הצפויה בתהליך זה, מספר גדול של סיפורי גבורה שעדיין מצפה להיכתב, אמר.
Çavuşoğlu הצהיר כי הסדנה המאורגנת על מנת להעביר סיפורים אלה לדורות הבאים היא צעד חשוב מאוד וכי התוצאות יונחו על ידי המדיניות החינוכית וכי הן תתרום את התרומה הדרושה כמשרד החינוך הלאומי.






